Krótki wpis o trzymaniu drzwi…

13 uwag do wpisu “Krótki wpis o trzymaniu drzwi…”

  1. Nie no, ta scena w serialu była wybitna 🙂 I też moją pierwszą (no, drugą, po pogodzeniu się z nawałem uczuć) myślą było współczucie tłumaczom. Sama nad tym myślę (tak, by mógł zostać Hodor), ale na razie nic wartościowego mi nie wyszło. Ale przynajmniej jako fani mamy teraz łamigłówkę 😀

    Polubienie

    1. Teraz już nie wyobrażam sobie tej postaci z innym przezwiskiem. Tak jak nie wyobrażałem sobie tłumaczenia Władcy Pierścieni Łozińskiego 🙂

      Polubienie

  2. A moim zdaniem polskie tłumaczenie powinno być takie:

    Trzymaj bramę! Przechodzą!
    … Przechodzą
    … chodzą
    … Hodor

    Polubienie

  3. Poniedziałkowego ranka przed oglądnięciem tego odcinka widziałem na internecie taki oto komiks.
    Nie wiedziałem o co chodzi ale był przypis GoT s06e05. Pomyślałem, że dowiem się wieczorem. Teraz mnie prześladuje ta scena…

    PS. JAK TO POWRÓCI ?! SPOILER?? Proszę oznaczaj takie rzeczy! 😛

    Polubienie

  4. No nie popisali się tłumacze. Swoją drogą język polski jest przebogaty i pewnie dało by się znaleźć parę ciekawych tłumaczeń, nie koniecznie tożsamych z angielskimi. Np. wychodząc od słowa „horda” – coś w deseń: „zatrzymaj hordę”, „trzymaj hordę” itd. albo „chroń odrzwia!”, „chodrzwia”, „chodar” „hodor”. Też mi q#$ problem.

    Polubienie

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

Połączenie z %s